Биографические Записки. Выпуск 5  [23сен02]

ПИСЬМО СУПРУГЕ П. Н. ПАГАНУЦЦИ

Дорогие Надежда Михайловна (тетя Надя) и Петя с семьей!

Автор этих эл. страниц получает просьбы опубликовать любой материал показывающий жизнь эмиграции за границей, то он решил напечатать это письмо. Оно показывает условия в которых были люди, когда им пришлось покинуть Югославию в 1951 г. Это частное письмо написанное Н. М. Пагануцци (тете Наде) и ее сыну Пете, по случаю кончины Павла Николаевича Пагануцци, [Л1], их мужа и отца, в 1991 г., во Флориде. Похоронен он на русском кладбище в дачном городке Родон (Rawdon), возле городе Монтреаль, Канада.

Автор письма, третье поколение Белой эмиграции, родился в Югославии в 1933 г. и 18 лет прибыл в Канаду. Его семье пришлось уехать из Югославии, во время гонений на русских, так как его дедушка, священник, 72-ух лет был выслан, как «нежеланный элемент» [Л2].

От всей души и всего сердца, выражаю Вам всем сочувствие по поводу ухода от нас дорогого Павла Николаевича (дяди Паши). Как хорошо что Господь Бог дал ему окончить свой жизненный путь, среди своих любимых близких и родных.

Должен сказать, что хотя последнее время мы далеко друг от друга, но Вы все мне остаетесь как и раньше - близкими; как свои родственники. Веселый и жизнерадостный дядя Паша всегда будет стоять перед моими глазами.

Дядя Паша проявил большую силу воли, когда уже будучи не молодым, в совершенно новых условиях и на новом, чужом языке, снова поступил в университет и получил докторат. Это ему позволило работать на наше Русское дело, которое мы так все любим, но мало кто из нас добился того чтобы работать в этой области.

Большой Ему земной поклон и Русское спасибо, за Его прекрасную книгу о нашем последнем Государе и Его семьи. В нашем отечестве ее знают как «книга Пагануцци».

Мои воспоминания о дяде Паше и о всех Вас начинаются еще в Югославии, среди братского нам сербского народа.

      Помню как в тяжелое для нас всех время, я, когда мне было лет 9, проделывал довольно долгий путь к Вам, и возвращался со «сколотиной» (молочный, водянистый, кислый остаток после производства масла). В то время это был большой клад [П1].

      Потом помню теплые, домашние вечера, когда дядя Паша, папа и дядя Костя играли на инструментах (гитара, мандолина и мандола), а Вы с мамой сидели и разговаривали. И так сидели, а музыка лилась, то быстро, то медленно, то вальсы и т. д. Не было коктейлов, выпивки, ТВ, а просто пили чай.

      Помню как Вы первые пробили дорогу в Канаду и папе писали подробности. Мы потом двинулись по Вами пробитой дорожке.

      Помню как папа и я приехали в Монтреаль, из лагеря возле Торонто (Ейджекс (Ajax, Ontario). Так вот мы шли зимой пешком, мили две, с чемоданами, от железнодорожной станции, по Жан-Манс (Jeanne Mance), к пристанищу; к Пагануцци. Там тепло, там свои, там нас обласкают, объяснят и помогут. Ваш дом стал базой для нашей семьи, куда постепенно мы все собрались: папа и я, а потом Галя и мама. Потом,когда стало тесно, мы переехали вниз, на первый этаж, и приехали дедушка, бабушка и дядя Костя, а Малашенко заняли третий этаж.

Сейчас, когда мне уже 57 лет, когда вспоминаю прошлое, то яснее всего именно эти годы. Там мы все начали новую жизнь в свободном мире, там я впервые начал учиться в университете и полюбил по настоящему на всю жизнь.

      Особенно радостно было для меня быть среди русских. Я принадлежу к группе русских, которая была воспитана и выросла без русских школ и русских детских организаций. Эта группа особенно болезненно ощущает свою русскость и православие. Для меня жить, общаться с русскими, было особенным даром от Господа Бога.

      Помню Вашу семью, какие Вы все были дружные и как Вы любили друг друга. Тетя Надя благодарите Господа Бога что у Вас был любимый друг, с которым прошла жизнь, и с которым было так много общего. К сожалению, это так теперь редко встречается и многие теперешние браки являются тяжелым крестом.

Петя так хорошо вышел и хороший человек, и семьянин, и отличается в своей профессии и труженик в нашей Церкви.

Между прочим, вся молодежь которая жила в «Вашем доме» на Jeanne Mance (№ 4609), отличилась в церковной и национальной работе.

      Петя, Вы лучше меня знаете. Насколько я знаю, почти что все что происходит в русском Монтреале держится на нем.

      Шурик Бабкин, недавно говорил с ним по телефону. К сожалению овдовел. Его жена, Таня (бывшая Сторожева) скончалась в 1990-м году. Вот уже много лет Шурик активен у разведчиков (ОРЮР) [П2]. В данный момент он в Союзе по делу бизнеса и скаутскому делу. У них кажется уже есть дружины в 8-ми городах, всего около 1000 ребят. Дети впитывают в себя православно-христанскую и национальную [П3] идеологию и песни, очень легко, как что-то свое родное.

      В сентябре 1990-го года исполнилось 20 лет моей работы в Церкви. Должен сказать, без нее я бы наверное не смог жить. Каждый день в молитвах благодарю Господа Бога что Он мне дал возможность работать на Его ниве. 15 лет был директором церковной школы. Был директором, воспитателем, преподавателем и даже джанитором (уборщиком). Потом организовал один съезд и помогал с организацией нескольких других съездов. Сейчас уже два года преподаю Закон Божий старшим детям в церковной гимназии в Бурлингейме. Пишу, редактирую и переделываю учебники по Закону Божию для наших детей и для России.

      Гале и Кате, как женщинам, пришлось гораздо труднее, но и они тоже активны. Галя одно время организовывала приход, а Катя преподавала в церковной школе и работает с тяжело больными детьми из Союза.

Конкретно, дядя Паша повлиял на меня два раза.

      Первый раз, это было в Монтреале, когда мне было 19 лет. Где-то я видел что «так делают» и вырезал из журналов фотографии разных актрис и повесил у себя в комнате (за кухней). Все они были в цензурном виде, это был 1953-ий год; но все таки это были фотографии актрис. Дядя Паша случайно проходя заглянул в мою комнату и сказал: «Когда молодой человек вешает фотографии женщин, то это не к добру». На другой день после этого, я все снял.

      Второй раз это было когда я начал писать и на съезде прочел свой первый доклад. Начинающему и неуверенному бывает очень трудно получить дружеский отзыв о своей работе. И вот дядя Паша где-то достал и прочел мой доклад. Он меня похвалил и посоветовал продолжать писать. В то время, для меня это было очень и очень ценно.

Сейчас я работаю вместе с Мишей Л. Совершенно случайно, в одном из наших разговоров выяснилось что он Вас хорошо знает. После этого мы часто говорили о всех Вас. О смерти дяди Паши я узнал от него, первый из нашей семьи. Гале сказал, но маме не говорил и мама узнала из Вашего письма. У никого не было Петиного адреса и я всем дал и маме, и Гале и Мише Л. Сам я не писал так-как хотел написать Вам это письмо и был перегружен работой в гимназии; подходили экзамены и конец учебного года. Сейчас все это кончилось и вот я Вам пишу.

Давно я думал заняться переизданием старых русских книг. Над этой задачей я работал несколько лет и установил связь с одной фирмой в Детроите. Они прекрасно печатают книги в маленьком (для США) тираже. Приблизительно книга в 500 стр. стоит $5.00, если заказывать 1000 штук. Этой фирме я сказал что мы (Русская Церковь) будем в скором будущем переиздавать для России, а когда не знаю. После этого они сделали «estimate» (смету) и начали мне звонить: «Alex, when are you going to order books?» (Алекс, когда ты закажешь книги?).

      И вот представьте себе, через месяца три, подходит одна пожилая дама, в моей церкви к о. Стефану с просьбой, помочь переиздать книгу. О. Стефан зная о моем интересе, направил ее ко мне.

      Эта пожилая дама, недавно потеряла свою любимую мать и об этом очень горевала. Каким-то образом она получила очень редкую русскую церковную книгу о загробной жизни, которая была написана 100 лет тому назад. Так вот, она решила спасти эту книгу, переиздать ее и подарить книги в Церковь.

      Она не наша прихожанка и могла пойти в другой приход с этой просьбой. Кроме того она могла прийти раньше или позже, но она пришла как раз после того как я все узнал.

      Так вот, мы все уверены что по Промыслу Божию эта книга была переиздана и мне была доставлена честь это сделать. Мы напечатали 1500 книг и разослали по нашим церковным центрам [Л3]. На днях я Вам вышлю эту книгу.

Дядю Пашу и всех Вас всегда с большой радостью вспоминаю и молюсь за всех Вас. За дядю Пашу в далекой Русской Калифорнии ставлю свечу.

Да хранит Вас всех Господь Бог и Его Пречистая Матерь.

    Ваш Саша
    13 июня 1991 г.
    Калифорния

 

Литература на наших эл. стр.
[Л1] Профессор П. Н. Пагануцци. (М-3)
http://www.dorogadomoj.com/m03pag.html

[Л2] Памяти Н. А. Мирошниченко. (М-4)
http://www.dorogadomoj.com/m04nam.html

[Л3] Чудесные совпадения происшедшие с книгой о загробной жизни. (Б-3)
http://www.dorogadomoj.com/b03chu.html

 

Примечания
[П1] Из краткой автобиографии автора (Б-1): Раз я, мне было лет девять, проходил возле немецкой школы с котелком для скалотины (молочный остаток после производства масла). Видно был перерыв и немецкие дети стояли у стены школы и грелись на солнышке. Я шел спокойно и на них посматривал. Вдруг один мальчик, лет четырнадцати отошел от стенки,подошел ко мне и дал мне сильную пощечину со словами сербише швайн (serbische schwein) - сербская свинья. Нужно сказать, что в этой части Сербии (Банат), жило много немцев, венгров и румын. До Первой Мировой Войны это была Австро-Венгрия. Так что это были местные немцы, которых сейчас воспитывали в ненависти к сербам. Кроме того для них конечно были всякие льготы.

Перед приходом Красной Армии, несколько недель подряд, по главной улице нашего города шли караваны из нагруженных телег, на север, к Венгрии и Германии, с немцами, бывшими жителями Югославии. Они все бросали и бежали. В последствии, власть сербских партизан посадила оставшихся немцев в лагерь, из которых мало кто вышел живым. Между прочим, одного из бежавших немцев, я потом видел в Канаде. Оказалось, они в Германии не прижились и им пришлось уехать в Канаду.

[П2] Организация Русских Юных Разведчиков (ОРЮР).
После 1917 г., из России, скаутская организация была вывезена за границу. Здесь ее русифицировали: название, форма, православная вера, воспитательная работа и т. п. (В те времена слово «разведчик» означало следопыт и не имело никакого шпионского значения). В течение всего этого времени, организация занимается воспитанием молодежи. Лет десять тому назад вернулась в Россию и быстро распространилась по всей стране.
http://www.scouts.ru

[П3] В эмиграции сохранилось старое значение слова «национализм». Раньше это слово в русском литературном языке, означало естественное, положительное чувство любви к своим родителям, семье, родственникам, друзьям, дому, городу и стране в котором человек живет. Это никак не могло включать гордыню, высокомерие, надменность, так как это есть грех и разрушающее поведение. «Патриотизм», было тоже самое что и «национализм», только на ступень выше, по отношению любви к родине, но опять в строго православных рамках. «Шовинизм» это уже отрицательное явление которое отличается гордыней, высокомерием, надменностью и нехорошим расположением к чужим. Отсюда и идет расизм, русофобия и т. п. Настоящий православный конечно не может быть «-фобом» любой масти, расистом или шовинистом. Между прочим в теперешнем сербском языке слово «национализм» имеет такое же значение как и в литературном русском.

 


Биографический листок. Выпуск 5 -
Письмо супруге П. Н. Пагануцци
эл. страницы: http://www.dorogadomoj.com/
b05pis.html,  (13июн91),  23сен02
НАВЕРХ
НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ