Дорога домой. Выпуск ДД-10ра  [12окт04]
БОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТУРГИЯ. Обзор
[А] THE DIVINE LITURGY. Outline

(Параллельный русско-английский текст)
(Parallel Russian-English Text)

• Краткое введение в Божественную Литургию, содержание, обзор и объяснение главных моментов службы. В примечании дается учебник и как и где можно изучить богослужение более подробно.

[А] Short introduction into the Divine Liturgy, contents, outline and explanation of main parts in the service. In the notes one can find the textbook and how and where one can study the service in more detail.

Введение
• Литургия является главным богослужением Православной Церкви. Она служится утром, в день праздника: в воскресенье или в какой-нибудь другой праздник. Литургии всегда предшествует служба вечером которая называется «Всенощной».

[А] Introduction
The Liturgy is the main Church Service of the Orthodox Church. It is served in the morning of the holiday: on Sunday, or some other holiday. Liturgy is always preceded by the Church Service at night called "Всенощная" (All Night Vigil).

• Древние христиане собирались, читали и пели молитвы и псалмы, читали Св. Писание, совершали священные действия и принимали Св. Причастие. Сперва Литургия совершалась на память. Из за этого в разных церквах была разница в чтении молитв. В четвертом веке Литургия была изложена письменно Св. Василием Великим, а потом Св. Иоанном Златоустом. В основу этой Литургии была положена Литургия Св. апостола Иакова, первого епископа Иерусалимского. Литургия Св. Иоанна Златоуста совершается в Православной Церкви в течение всего года, кроме 10 дней в году, в которые совершается Литургия Василия Великого.

[А] Ancient Christians were getting together to read and sing prayers and psalms, read Holy Scripture, perform holy activities and receive the Holy Communion. At first the Liturgy was performed from memory. Because of this, in various churches there was difference in prayers. In 4th century the Liturgy was recorded by "Св. Василий Великий" (St. Basil the Great), and later by "Св. Иоанн Златоуст" (St. John Crysostom or Goldenmouth). The basis of this liturgy was the Liturgy of "Св. апостола Иакова" (St. apostol Jakob), the first Bishop of Jerusalem. The St. John Crysostom's Liturgy is performed in the Orthodox Church during the whole year, except 10 days, during which Liturgy of the St. Basil the Great is performed.

• 1000 лет тому назад, когда посланники князя Владимира были в православной церкви в Византии, то потом они рассказывали, что они не знали где они находятся, на небе или на земле. Так этих язычников поразила красота и великолепие богослужения. Действительно, православное богослужение отличается своей красотой, богатством и глубиной. Существует мнение, что русский человек учился Закону Божию и христианской жизни, не по учебникам катихизиса а по молитвам и богослужениям - так как они содержат все богословские науки, а также читая жития святых.

[А] 1000 years ago, the messengers of the Count Vladimir were in the Orthodox Church in Byzantium, they were later describing that they did not know were they were, in the heaven or on the earth. These pagans were amazed by the beauty and greatness of the Divine Liturgy. Really, the Orthodox Divine Service is characterized by its beauty, richness and depth. There is an opinion, that the Russians learned God's Law and Christian life not from textbooks of Catechism, but from prayers and Church Services - because they contain all theological sciences, and also by reading about the lives of saints.

• Св.Праведный Иоанн Кронштадтский писал много о Литургии. Вот его слова: «Входя в церковь, .. вы входите как бы в особенный какой то мир, непохожий на видимый... В мире вы видите и слышите все земное, преходящее, хрупкое, тленное, грешное... В храме вы видите и слышите небесное, непроходящее, вечное, святое».

[А] St. John of Cronstadt wrote a lot about Liturgy. Here are his words: "When one enters the church, ... you are entering in some kind of special world, not like a visible one... In the world you see and hear everything earthly, temporary, fragile, destructive, sinful... In the church you see and hear heavenly, permanent, eternal, holy".

• Что нужно делать во время Богослужения? Во время Богослужения нужно вместе с священником, дьяконом, хором и всеми молящимся сосредоточиться на возгласах, молитвах, пении и священодействиях. Все присутствующие в церкви вместе молятся. Частные и личные молитвы читаются дома во время утреннего и вечернего «молитвенного правила» или в церкви до или после Богослужения.

[А] What are we supposed to do during the Divine Service? During the Divine Service one, together with the Priest, Deacon, Chorus and all faithful, has to concentrate on exclamations, prayers, singing and holy activities. All present in the church pray together. Private and personal prayers one reads at home, during the morning and evening "молитвенного правила" (Prayer Rule) or in the church before or after the Church Service.

1. Содержание Литургии
• Литургия состоит из трех частей. (1) Проскомидии, (2) Литургии оглашенных и (3) Литургии верных. Оглашенные это те которые готовятся креститься, а верные это уже крещенные христиане. Внизу следует оглавление Литургии, а потом идет обзор и объяснение главных моментов.

[А] 1. Contents of the Liturgy
Liturgy consists of three parts. (1) Proskomidia, (2) "Литургия оглашенных" (Liturgy of Catechumens) and (3) "Литургия верных" (Liturgy of the Faithful). The "оглашенные" (Catechumens) are those who are getting ready to be baptized, and the "верные" (Faithful) are baptized Christians. Below follows Table of Contents of the Liturgy, followed by the outline and explanation of the main parts.

    1 - Проскомидия.
    [А] - Proskomidia.

    • 2 - Литургия оглашенных. (201) Начинательные возгласы. (202) Великая Ектинья, (203) Псалом 102. (204) Малая Ектинья. (205) Псалом 145. (206) Пение гимна «Единородный Сыне и Слове Божий». (207) Малая Ектинья. (208) Пение Евангельских Блаженств. (209) Малый Вход с Евангелием. (210) Пение «Придите поклонимся». (211) Пение Тропаря и Кондака. (212) Возглас диакона «Господи спаси благочестивый». 213 Пение «Трисвятого». (214) Пение «Прокимна». (215) Чтение Апостола. (216) Чтение Святого Евангелия. (217) Сугубая Ектинья. (218) Молитва о Спасении России. (219) Ектинья за усопших. (220) Ектинья за оглашенных. (221) Ектинья с повелением оглашенным оставить храм.

    [А] 2 - Liturgy of Catechumens. (201) Beginning Exclamations. (202) Long Ektenia. (203) Psalm 102. (204) Short Ektenia. (205) Psalm 145. (206) The singing of the hymn "O Only-Begotten Son and Word of God". (207) Short Ektenia. (208) The Singing of Gospel Beatitudes. (209) Small Entry with the Gospel. (210) The Singing of the "Let us worship". (211) The Singing of the "Тропарь" and "Кондак" (Troparion and Kondakion). (212) Deacon's exclamation "Save the God-Fearing". (213) Singing of the "Трисвятого" (Trisagion). (214) The singing of "Прокимен" (Prokeimenon). (215) Reading of the "Апостол" (Epistle). (216) Reading of the "Святое Евангелие" (Holy Gospel). (217) "Сугубая" (Enhanced) Ektenia. (218) Prayer for the "Спасение России" (Salvation Of Russia). (219) Ektenia for the Deceased. (220) Ektenia for "оглашенных" (Catachumens). (221) Ektenia and departure of the Catechumens.

    • 3 - Литургия верных. (301) Сокращенная Великая Ектенья. (302) Херувимская песнь (1-я часть). (303) Великий вход и перенос Святых Даров. (304) Херувимская песнь (2-я часть). (305) Просительная Ектенья (1-я). (306) Внушение диаконом мира, любви и единомыслия. (307) Пение «Символа веры». (308) «Станем добре». (309) Евхаристическая молитва. (310) Освящение Св. Даров. (311) «Достойно есть». (312) Поминовение живых и умерших, (313) Внушение священником мира, любви и единомыслия. (314) Просительная Ектинья (2-я). (315) Пение «Отче Наш». (316) Возношение Святых Даров. (317) Причащение Священнослужителей. (318) Причащение мирян. (319) Возглас «Спаси, Боже, люди Твоя» и «Видехом свет истины». (320) «Да исполнятся уста наши». (321) Благодарственная Ектинья за причащение. (322) Заамвонная молитва. (323) «Буди имя Господне» и 33-й Псалом. (324) Последнее благословение священника.

    [А] 3 - Liturgy of the Faithful. (301) Shortened Long Ektenia. (302) "Херувимская песнь" (Cherubic Hymn) (1st part). (303) Great Entry and Transfer of the Holy Gifts. (304) Cherubic Hymn (2nd part). (305) "Просительная" (Petition or Supplication) Ektenia (1st). (306) Instruction by Deacon of Peace, Love and Having One Mind. (307) The singing of the "Символа веры" (Symbol of Faith) (Creed). (308) "Let us stand well" (Anaphora). (309) Eucharistic Prayer. (310) Consecration of the Holy Gifts. (311) "Достойно есть" (It is meet). (312) Remebrance of the Living and Departed. (313) Instruction by the Priest of Peace, Love and Having One Mind. (314) Petition (Supplication) Ektenia (2nd). (315) Singing of "Отче наш" (Our Father). (316) Raising of the Holy Gifts. (317) Communion of the Clergy. (318) Communion of the People. (319) Exclamation "Спаси, Боже, люди Твоя" (O God save Thy people) and "Видехом свет истины" (We have seen the true light). (320) "Let our mouth be filled". (321) Thanksgiving Ektenia for the Communion. (322) Prayer behind the Amvon. (323) "Blessed be the Name of the Lord" and 33rd Psalm. (324) The Last blessing of the Priest (Dismissal).

2. Краткий обзор и объяснение главных моментов
[А] Short outline and explanation of the main parts

• (100) Проскомидия. это первая часть Литургии. Во время Проскомидии, священник приготавливает хлеб и вино для таинства Причастия. В это же самое время чтец читает две короткие службы по названию «3-й час» и «6-й час». Они состоят главным образом из чтения псалмов и молитв. Хора нет. Это мало известная первая часть Литургии.

[А] (100) Proskomidia. This is the first part of the Liturgy. During the Proskomidia, the Priest prepares bread and wine for the mystery of Communion. At the same time, the Reader reads two short Church services called "3rd Hour" and "6th Hour". They consist mainly from reading of the psalms and prayers. There is no Chorus. This part of Liturgy is not well known by the lay people.

• (201) Начало с хором. «Литургия оглашенных» (вторая часть Литургии) начинается когда дьякон стоя перед царскими вратами восклицает «Благослови, владыко!» Священник, в алтаре, отвечает «Благословено Царство Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков». На что хор отвечает «Аминь». Так начинается Литургия или более точно вторая часть Литургии (Литургия оглашенных).

[А] (201) Beginning with the Chorus. "Liturgy of Catechumens" (2nd part of Liturgy) starts when the Deacon stands in front of the Czar's Door and exclaims "Bless Father!". The Priest, in the altar, answers "Blessed is the kingdom of the Father, and the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages". The Chorus answers "Amen". This is how the Liturgy starts, or to be more exact, second part of the Liturgy.

• (202) Ектиньи. Ектенья это особенная пространная молитва Богу о наших нуждах, которая состоит из многих коротких молений. Дьякон или священник произносит короткие моления в конце которых слова «Господу помолимся» или «у Господа просим», а хор отвечает «Господи помилуй» или «подай Господи». Отличительная часть не только Литургии, но и других церковных служб, это большое количество молений которые называются Ектиньи. Ектеньи бывают: великая, малая, сугубая, просительная, Ектинья оглашенных и т.п. В «Литургии оглашенных» есть 7 Ектений (202, 4, 7, 17, 19, 20, 21), а в «Литургии верных» 4 (301, 5, 14, 21).

[А] (202) Ektinia (Litany). Ektinia is a special long prayer to God about out needs, which consists of many small prayers. The Deacon or the Priest says the short prayer, at the end of which are the words "let us pray to the Lord" or "let us ask the Lord", and the chorus answers "Lord, have mercy" or "grant this, o Lord". One of the main distinguishing features of the Liturgy and other Church Services, is the large amount of Ektinias (Litanies). There are many different kinds of Ektinias. For example there are: Long, Short, Enhanced, Petition (Supplication), the Ektenia of the Catechumens and so on. In the "Liturgy of Cathechumens" there are 7 Ektenias (202, 4, 7, 17, 19, 20, 21), and in the "Liturgy of the faithful" 4 (301, 5, 14, 21).

• Сразу после начальных возгласов следует, Великая (Мирная) Ектинья которая начинается возгласом дьякона «Миром Господу помолимся», и ответом хора «Господи, помилуй».

[А] Immediately after the beginning exclamation follows Long Ektenia (Ektenia of the Peace) which starts with the Deacon's exclamation "In peace let us pray to the Lord" and Choruses answer "Lord, Have mercy".

• (203, 205) Псалмы 102 и 145. Псалмы 102 и 145 поются хором. Они называются «изобразительными» потому что они изображают и описывают Господа Бога. В 102-ом псалме говорится что Господь очищает наши грехи, исцеляет наши болезни, и что Он щедрый, милостивый и терпеливый. Он начинается словами: «Благослови, душе моя, Господа,...». В 145-ом псалме говорится что Господь создал небо, землю, море и все что находится в них и хранит все законы вечно, что Он обиженных защищает, голодных кормит, заточенных освобождает, любит праведных, оберегает путешественников, защищает сирот и вдов, и грешных исправляет. Этот псалом начинается словами: «Хвали, душе моя, Господа: восхвалю Господа в животе моем, пою Богу моему, дондеже есмь...».

[А] (203, 205) 102nd and 145th Psalm. Psalms 102 and 145 are sung by the Chorus. They are called "Descriptive", because they describe the Lord God. In 102nd psalm it is said that the Lord cleanses our sins, heals our sicknesses, and that He is compassionate and long-suffering. It starts with the words "Bless the Lord, O my soul,...". In 145th psalm it is said that the Lord created heaven, earth, sea and everything that is in it and that He keeps all laws forever, that He protects those who are wronged, feeds the hungry, releases those who are jailed, loves the righteous, protects travellers, orphans and widows and corrects the sinners. This psalm starts with the words "Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live...".

• (208, 209) Малый вход. Хор поет Заповеди блаженства («Блажени нищие духом, ...»). Христианское учение о жизни находится в «Десяти заповедях» и в «Заповедях блаженства». Первые, Господь Бог дал Моисею для иудеев, около 3250 лет тому назад (1250 до Р.Хр.). Вторые, Иисус Христос дал в Его знаменитой «Нагорной проповеди» (Мат.5-7), почти 2000 лет тому назад. Десять заповедей были даны в ветхозаветные времена, чтобы диких и грубых людей удерживать от зла. «Заповеди блаженства» были даны христианам, которые были уже на более высоком нравственном и духовном развитии. Они показывают какие душевные расположения нужно иметь, для того чтобы приблизиться, в своих качествах, к Богу и обретать святость, которая есть высшее счастье.

[А] (208, 209) Small Entry. The Chorus sings the "Beatitude Commandments" (Beatitudes) ("Blessed are the poor in spirit,..."). The basics of Christian teaching about life are found in "Ten Commandments" and in "Beatitude Commandments" (Beatitudes). The first were given by God to Moses for ancient Jews, about 3,500 years ago (1250 BC). The second by Jesus Christ in His famous "Sermon on the Mount" (Mat.: 5-7), about 2000 years ago. Ten Commandments were given during Old Testament times, to hold back wild and rude people from doing evil. "Beatitude Commandments" were given to Christians, who were already on a higher moral and spiritual development. They show which spiritual feelings one should have, in order to come closer in qualities to God and obtain holiness, which is the greatest happiness.

• Во время пения «Заповедей блаженства», открываются царские врата, священник берет с престола Св. Евангелие, передает его дьякону и вместе с ним выходит из алтаря через северные двери и становится перед царскими вратами, лицом к молящимся. Перед ними идут прислужники со свечами и становятся за амвоном, лицом к священнику. Свеча перед Св. Евангелием означает что Евангельское учение есть благодатный свет для людей. Этот выход называется «Малый вход» и напоминает молящимся проповедь Иисуса Христа.

[А] During the singing of "Beatitude Commandments", the Royal (Czar's) Door are opened, the Priest takes the Holy Gospel from the "престол" (Altar), gives it to the Deacon and together with him comes out of the Northern Door and stands in front of "царские врата" (Royal Gate), facing the congregation. In front of them are altar boys with candles and they stand behind the "Amvon", facing the Priest. The candle ahead of the Holy Gospel signifies that Gospel teaching is beneficial light for people. This exit is called "Малый вход" (Small Entry) and reminds us of Jesus Christ's ministry.

• (211) Тропарь и кондак. Тропарь и кондак это краткие молитвенные песни посвященные празднику или святому. Тропари и кондаки бывают воскресные, праздничные или в честь святого. Их исполняет хор.

[А] (211) "Tropar" and Kondak. "Тропарь" and "Кондак" (Tropar and Kondak or Troparion and Kondakion) are short prayer songs dedicated to the particular holiday or a saint. Tropars and Kondaks can be dedicated to Sunday, a holiday or to some saint. They are performed by the Chorus.

• (214, 215, 216) Чтение Апостола и Св. Евангелия. До чтения Апостола и Евангелия дьякон говорит «Прокимен». Прокимен это стих который произносит или чтец или дьякон и который повторяется хором, перед чтением Апостола и Евангелия. Обыкновенно прокимен берется из Св. Писания (Библии) и он вкратце выражает смысл последующего чтения или службы.

[А] (214, 215, 216) The Reading of the Epistle and Holy Gospel. Before the reading of the Epistle and Holy Gospel the Deacon says "Прокимен" (Prokimenon). Prokimen is a verse that is read by the Reader or Deacon and is repeated by the Chorus, before the reading of the Epistle and Holy Gospel. Usually Prokimen is taken from the Holy Scriptures (Bible) and it shortly expresses the meaning of the reading that follows or the Church Service.

• Священное Писание делится на Ветхий Завет и Новый Завет. Ветхий Завет описывает происшествия до рождения Иисуса Христа, а Новый после Его рождения. Новый Завет делится на «Евангелие» и «Апостол». Евангелие описывает происшествия от рождения Иисуса Христа до Его Вознесения. Эти события описали четыре евангелиста; одни и те же события, но каждый по своему. Таким образом есть Евангелие от свв. апостолов Матфея, Марка, Луки и Иоанна. События после сошествия Св. Духа на апостолов описаны разными апостолами в «Апостоле».

[А] Holy Scripture is divided into Old Testament and New Testament. Old Testament describes events before the birth of the Jesus Christ, and New Testament after His birth. New Testament is divided into the "Gospel" and "Epistle". The Gospel describes events from the birth of Jesus Christ until His Ascension to Heaven. Four Evangelists; the same events, but each one in his own way describe these events. In this way there is a Gospel by St. Apostle Mathew, Mark, Luke and John. The events after the coming of Holy Spirit on apostles are described in the Epistle.

• На каждый день в году положено читать небольшой отрывок из Апостола и из Евангелия. Существуют специальные таблицы по которым следует исполнять эти чтения. Когда бывают два праздника в один день, скажем воскресенье и еще какой-нибудь праздник, то бывает два чтения; одно для воскресенья, а другое для праздника.

[А] For every day there is a requirement to read a small excerpt from the "Epistle" and from the "Gospel". There are special tables that show which readings should be done at what days. When there are two holidays on the same day, for example Sunday and some other holiday, there are two readings, one for a regular day and one for the holiday.

• Итак, из Апостола читается отрывок который положен на этот день - читается в середине церкви. Обыкновенно читает чтец, но может читать и любой другой боголюбивый христианин; мужчина или женщина. Во время чтения бывает каждение. Оно изображает радостное, подобно благоуханию, распространение христианской проповеди.

[А] The passage from the "Апостол" (Epistle) required for that particular day is read in the middle of the church. Usually the Reader, but it also can be any God loving Orthodox Christian; man or woman. During the reading the swinging of the incense is performed. This represents happy, like sweet smell, spread of Christian Gospel.

• После чтения Апостола читается Евангелие, то есть отрывок из Евангелия.
Читает дьякон, а если его нет то священник.

[А] After the reading of the "Апостол" (Epistle), the passage from the "Евангелие" (Gospel). Gospel is read by the Deacon and in his absence by the Priest.

• Какой отрывок из Апостола и Евангелия положено читать на какой день обыкновенно можно найти в православных календарях. Хорошо узнать какие будут чтения на Литургии и заранее их прочесть из Св. Писания.

[А] What passage is to be read can be found in Orthodox calendars. It is good practice to find out what is to be read in the church and to read it ahead, at home.

• (218) Молитва о спасении России. Во всех церквах Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ), эта молитва читается священником в алтаре с 1921 г., уже свыше 70 лет. Эта молитва является прекрасным примером христианской любви. Нас учат не только любить свою семью и родственников, но и всех людей включая наших врагов. В ней находятся следующие трогательные слова: «помяни всех врагов наших, ненавидящих и обидящих нас...», «Страждущую землю русскую от лютых безбожник и власти их свободи...» и «Подаждь же мир и тишину, любовь и утверждение и скорое примирение людем Твоим...».

[А] (218) Prayer for the Salvation Of Russia. In all churches of Russian Orthodox Church Abroad (ROCA) [same as Russian Orthodox Church Outside of Russia (ROCOR)], this prayer is read by the Priest in the Altar from 1921, already more than 70 years. This prayer is a wonderful example of the Christian Love. They teach us not only to love our family and relatives, but also all people including our enemies. It contains following touching (moving) words: "remember all our enemies that hate and wrong us...", "Free our suffering Russian land from the cruel godless ones and their power..." and "Grant peace and tranquility, love steadfastness, and swift reconciliation to Thy people...".

• (302, 303, 304) «Иже Херувими» и великий вход. «Литургия Верных» начинается незаметно ектиньей (301). Сразу после ектиньи, это приблизительно в середине службы (в начале 3-й части) хор поет «Иже херувими ...» и совершается Великий вход. После первой части Херувимской песни, священник и дьякон выходят со Св. Дарами из алтаря через «северные врата» и становятся перед царскими вратами, лицом к молящимся. Перед ними идут прислужники с подсвечниками и становятся за амвоном, лицом к священнику. Священник и дьякон молитвенно поминают: Церковное правление, гражданскую власть, страждущую страну русскую, духовенство, всех гонимых за веру православную, приход и всех православных христиан. После этого священник с дьяконом возвращаются в алтарь через царские врата, а прислужники через южные двери, а хор поет вторую часть Херувимской песни.

[А] (302, 303, 304)Cherubic Hymn and Grand Entry. "Liturgy of the Faithful" starts with Ektenia (301). Immediately after Ektenia, and approximately in the middle of the Service (in the beginning of the 3rd part) Chorus sings "Иже херувими" (Cherubic Hymn) and Great Entry procession is done. After of the first part of Cherubic Hymn the Priest and Deacon come out with Holy Gifts from the altar through the "North Gate" and stand in from of "Tzar's Gate (Royal Gate, Tzarskie Vrata), facing the faithful. Walking in front of them are altar boys with candle holders and they stand behind "Amvon" [place outside Czar's (Royal) Gate], facing the Priest. The Priest and the Deacon pray for: Church governing bodies, civil government, Russian suffering land, clergy, all persecuted for the Orthodox Church, parish and all Orthodox Christians. After this the Priest and Deacon are entering the "Altar" through the "Czar's Gate", the altar boys through "South Gate" and the Chorus sings the 2nd half of "Cherubic Hymn"..

• (307) Символ веры. Символ веры это самое короткое определение православной христианской веры. Он состоит из 12-ти частей (членов). Символ веры был утвержден на 1-ом и 2-ом Вселенских соборах (325 и 381 годах). Неизмененный Символ веры остался только у Православных Христиан - Западные Христиане изменили 8-ой член. Символ веры исполняется хором и каждый член отмечается ударом в колокол. В некоторых церквах, все молящиеся поют его вместе с хором. Перед пением Символа, дьякон восклицает «Двери, двери, премудростию вонмем». В наше время это означает что мы должны закрыть наши «сердечные двери» от всего постороннего и приготовиться услышать «премудрое слово». Символ веры начинается словами: «Верую во единого Бога, Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым ...».

[А] (307) Symbol of Faith (Creed). "Symbol of Faith" is the shortest definition of Orthodox-Christian Faith. It consists of 12 statements. Symbol of Faith was approved on 1st and 2nd Ecumenical Councils (325 and 381 AD). Unchanged Symbol of Faith remained only in Orthodox Christians - Western Christians changed 8th statement. The Chorus sings symbol of Faith and every statement is marked by one ring of the bell. In some churches all worshipers sing together with the Chorus. Before the singing, the Deacon exclaims "The doors! The doors! With Wisdom let us attend"! In our times this means that we should close our "hearth doors" from everything that distracts and prepare to hear "Words of wisdom". Symbol of Faith starts with words: "I believe in one God, Father, All-Sovereign, Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible."

• (309, 310) Освящение Св. Даров. Самая священная часть Литургии, освящение Св. Даров, начинается с «Евхаристической молитвы», когда хор поет «Достойно и праведно есть поклонятися Отцу, и Сыну, и Святому Духу...». В это время звонят в колокол 12 раз чтобы обозначить начало освящения. Потом священник восклицает «Твоя от Твоих Тебе приносяще о всех и за вся?. Хор отвечает «Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим, Господи, и молим Ти ся, Боже наш». В тоже самое время священник читает про себя молитвы и тогда происходит освящение Св. Даров.

[А] (309, 310) Sanctification of the Holy Gifts. The most holy part of Liturgy is the sanctification of the Holy Gifts, which starts with "Eucharistic Prayer", when Chorus sings "It is meet and right to worship Father, Son, and Holy Sprit...". At this time the bell is rung 12 times to signify the beginning of sanctification. Than the Priest exclaims "Thine own, of Thine own, we offer to Thee, for everyone and everything". The Chorus answers "We praise Thee, we bless Thee, we thank Thee, O Lord, and we pray to Thee. O our God". At the same time the Priest is quietly reading the prayers and the Holy Gifts are being sanctified.

• (315) Отче наш. В Своей «Нагорной проповеди» (Мат. 5-7) Иисус Христос объяснил как нужно молиться Богу, сказав первый раз молитву «Отче Наш» (Мат. 6:9-13). Эта молитва самая известная и самая любимая всеми христианами. С того времени она повторялась миллионами верующих в течение всей их жизни, в течение почти 2000 лет. В учебниках Закона Божия она разбирается как образец христианской молитвы.

[А] (315) Our Father. In His "Sermon on the Mount" (Mat. 5-7) Jesus Christ explained how one should pray to God, by saying for the first time the prayer "Our Father" (Mat. 6:9-13). This prayer is best known and most loved by all Christians. From that time it was repeated by millions of believers during their whole life, during nearly 2000 years. In the textbooks of God's Law (Religion) it is analyzed as a prototype of the Christian prayer.

• (317, 318) Причащение. Один из самых основных моментов в православной вере, это что нужно жить по добру и не грешить. Кроме того, нужно заниматься духовным [4] самовоспитанием, изгонять из себя злые, греховные мысли, слова и дела; то есть постепенно исправлять себя и становиться лучше, добрее, более честным, и т.п. Перед большими праздниками православный христианин поститься. Во время поста он старается удалиться от всего греховного и приблизиться ко всему доброму и хорошему. Это настроение поддерживается телесным постом; удалением от мясной и вообще животной пищи, а также и ограничением себя в пище. Обыкновенно во время поста исповедываются и причащаются. Пост, исповедь и причастие называются общим словом «говение» и являются духовным очищением. Православный христианин говеет несколько раз в году: перед большими праздниками, перед Днем Ангела и по другим знаменательным дням.

[А] (317, 318) Communion: One of the most basic requirements in the Orthodox Faith, is that one should live according to goodness (righteously) and not sin. Besides this one should constantly strive to improve oneself spiritually (become a better human being) and expel from oneself bad, sinful thoughts, words and deeds: in other words spiritually improve oneself and become better, kinder, more honest, etc. Before the big holidays the Orthodox Christian fasts. During the fast he is trying to move away from everything sinful and move closer to everything that is good and holy. This feeling is supported by bodily fast; abstaining from meat and any animal food, and also restricting his food intake. Ordinarily during the fast one also has a Confession and later Communion. Fast, Confession and Communion are called with one word "Говение" and are spiritual cleansing. Orthodox Christian "говеют" several times during a year: before big holidays, before his "День Ангела" (Nameday) and other important days.

• Когда хор поет «Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа» священник причащается. После причащения священника открываются царские врата для причащения мирян. Священник читает молитву перед причастием и причащающиеся подходят к Чаше и принимают причастие, а хор поет: «Тело Христово примите ...». После причастия, родственники и друзья поздравляют принявшего причастие со словами «Поздравляю с причастием?.

[А] When the Chorus sings "Praise the Lord from Heaven, praise Him in the Heights. Alleluia. Alleluia. Alleluia" the Priest is having the Communion. After the Communion the Czar's (Royal) Gate are opened for the communion of the faithful. The Priest reads the "Prayer before the Communion" and faithful, who prepared themselves properly for the Communion, are approaching the Chalice (Cup) and receiving the Communion, and the Chorus sings: "Receive the Body of Christ, taste the Fountain of immortality". After the Communion, relatives and friends are congratulating persons who received the Communion with words "Congratulations with the Communion".

• (322) Заамвонная молитва. Священник выходит из алтаря и, сойдя с амвона (место перед «Царскими Вратами» туда, где стоят молящиеся, читает «Заамвонную» молитву. В ней сокращение всех ектиньей, которые читались во время Божественной Литургии. Молитва начинается со словами «Благословляяй благословящыя Тя, Господи...».

[А] (322) Prayer behind the "Амвон". The Priest comes out of the altar, steps down from the "Амвон" [place in front of the "Царские Врата" (Royal Door)], where the worshippers are standing, reads "Prayer behind the "Амвон". It contains abbreviation of all Ektenias that were read during the "Divine Liturgy". The prayer starts with the words "O Lord, Who blessest those who bless Thee,...".

• (324) Конец. Перед самым концом Литургии бывает проповедь, обыкновенно на тему прочтенного отрывка из Евангелия (216). Потом следуют последний возглас священника «Воскресый из мертвых Христос истинный Бог наш...» и хор поет многолетие «Преосвященное епископство.........Господи, сохрани на многая лета». Священник выходит с крестом в руках. Если есть объявления не духовного характера то священник говорит на этом месте. Например если кто желает вступить в брак, или будет специальный сбор средств на какую нибудь благотворительную цель, или может быть какая нибудь церковная организация устраивает обед и т. п. После этого молящиеся подходят к кресту, крестятся, целуют крест и руку священнику и берут или получают просфору от священника.

[А] (324) The End. Before the end of the Liturgy usually there is a sermon, explaining and expanding the reading from the Gospel read earlier (216). After this Priest exclaims "May He Who rose from the dead Christ our true God....O Lord, for many years". Then the Priest comes out with the cross in his hands. If there are announcements of spiritual character than the Priests announces it here. For instance if somebody wishes to get married, or there will be a special collection of funds for some charitable cause, or may be some church organization is organizing a dinner and so on. After this the worshippers are approaching the cross, kissing it and the hand of the Priest and receiving the "просфора" (blessed bread) form the Priest.

    2/15 января 1994 г.
    Предпразднство Просвещения.
    Преподобного Серафима Саровского


Примечания
[П1] Эта работа была написана для учеников «Русской Гимназии при Храме всех Святых в Земле Российской просиявших», в Бурлингейме, Калифорния. Так как некоторые ученики, не так хорошо владеют русским языком для того что бы они могли быстро осилить и усвоить русский текст, то специально для них был прибавлен к русскому тексту, английский.
[П2] Для перевода, автор этой работы пользовался известным учебником протоиерея Соколова на английском языке.
Arch-Priest D. Sokolof. A Manual of The Orthodox Church's Divine Services.
1975 г.. Holy Trinity Russian Orthodox Monastery, Jordanville, NY. 166 стр., мягкю обл.
[П3] Slobodskoy


Духовный листок «Дорога домой. Выпуск ДД-10ра -
Божественная Литургия. Обзор
русско-английский текст»

Храм всех Святых в Земле Российской просиявших (АНМ),
г.Бурлингейм, штат Калифорния
Church of all Russian Saints (ANM),
744 El Camino Real, Burlingame, California 94010-5005
эл. стр.: http://www.dorogadomoj.com/
dra10lit.html,  (15янв94),  12окт04,  (англ. ЕБТ)
НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
НАВЕРХ