Дорога домой. Выпуск ДД-12ра  [08фев06]
ПАСХА И ДВУНАДЕСЯТЫЕ ПРАЗДНИКИ.
Главные праздники Православной Церкви

[А] PASKHA AND TWELVE HOLY DAYS
Orthodox Church's Major Holy Days
RUS    ENG

Самый большой праздник у православных христиан это Пасха или Воскресение Христово -- это праздник праздников. Кроме Пасхи есть еще 12 больших праздников -- это «Двунадесятые праздники»: (1) Рождество Пресвятой Богородицы, (2) Введение во храм Пресвятой Девы Марии, (3) Благовещение Пресвятой Девы Марии, (4) Рождество Христово, (5) Сретение Господне, (6) Крещение Господне, (7) Преображение Господне, (8) Вход Господень в Иерусалим, (8а) Воскресение Господа нашего Иисуса Христа, (9) Вознесение Господне, (10) Сошествие Святаго Духа на Апостолов, (11) Успение Божией Матери, (12) Воздвижение Честнаго и Животворящего Креста. (По учебнику Протоиерея Аполлония Темномерова, «Священная История Новаго Завета», Петроград, 1915 г.)[ДД-21.1]

[А] The biggest Holy Day for Orthodox Christians is Paskha or Resurrection of Christ -- this is the Holy Day of all Holy Days. Besides Paskha there are also 12 major holy days -- "Twelve Holy Days": (1) Nativity of Mother of God, (2) The Entry into the Church of the Most Holy Virgin Mary, (3) Annunciation of the Most Holy Virgin Mary, (4) Christ's Christmas, (5) Meeting of the Lord, (6) Baptism of the Lord, (7) Transfiguration of the Lord, (8) The Entry of the Lord into Jerusalem, (8a) Resurrection of our Lord Jesus Christ, (9) The Ascension of the Lord, (10) The Descent of the Holy Spirit on the Apostles, (11) Dormition of the Mother of God, (12) The Elevation of the Lord's Cross. [From the textbook by Protoierey Apolloniy Temnomerov, The Sacred History of the New Testament, Petrograd, 1915 (in Russian)]. [ДД-21.1ра]

Праздники освящают нашу жизнь и освещают для нас главные моменты в христианской истории и служат училищем добродетели и благочестия и напоминают нам о высоких истинах веры. Православные люди не должны «изучать Библию» как протестанты, так как церковный календарь постоянно их обучает. Иконы двунадесятых праздников, находятся в церкви на иконостасе, во втором ряду икон начиная снизу. В православной России Пасха и двунадесятые праздники были гражданскими праздниками.

[А] Holy days sanctify our life and illuminate the main events in Christian history and serve as a school of virtue and piety and remind us of the high truths of the faith. Orthodox people do not have to "study Bible" like Protestants, since the Church Calendar is constantly instructing them. The Icons of the Twelve Holy Days are in the church on the iconostas (iconostasis), in the second row from the bottom. In Orthodox Russia Paskha (Easter) and Twelve Holy Days were civil holidays.

1. Рождество Пресвятой Богородицы

В городе Назарете жили праведные Иоаким и Анна. Оба они дожили до старости, но детей не имели. Они усердно молились, чтобы Господь дал им сына или дочь, и дали обещание, -- если родится у них ребенок, посвятить его на служение Богу при храме. Господь услышал их молитву: у них родилась дочь, которую они назвали Марией.
     Рождество Пресвятой Богородицы празднуется 21(8) сентября.

[А] 1. Nativity of Mother of God

(Nativity of the Most Holy Mother of God). In the city of Nazareth lived righteous Jacob and Anna. They both lived up to an old age, but had no children. They zealously prayed, that God should give them the son or the daughter, and gave the promise, -- that if the child will be born to them, to devote him(her) to the service of God, at the church. The Lord heard their prayers: the daughter was born to them and they named her Maria.
     Nativity of the Most Holy Mother of God is celebrated on September 21(8).

     Тропарь, глас 4-й:
     Рождество Твое, Богородице Дево,
     радость возвести всей вселенней:
     из Тебе бо возсия Солнце правды Христос Бог наш,
     и разрушив клятву, даде благословение,
     и упразднив смерть, дарова нам живот вечный.

     Кондак, глас 4-й:
     Иоаким и Анна поношения безчадства,
     и Адам и Ева от тли смертныя свободистася,
     Пречистая, во святем рождестве Твоем.
     То празднуют и Людие Твои,
     вины прегрешений избавльшеся, внегда звати Ти:
     неплоды раждает Богородицу и питательницу жизни нашея.

2. Введение во храм Пресвятой Девы Марии

(Введение). Когда Деве Марии исполнилось три года, Иоаким и Анна исполнили свое обещание и привели Ее в Иерусалимский храм. Первосвященник встретил Деву Марию при входе и, по внушению Святого Духа, ввел Ее в особенное место, во святое святых, куда и сам мог входить только один раз в год. Дева Мария осталась жить при храме и большую часть времени проводила в молитве и чтении священных книг.
     Пресвятая Дева Мария жила при храме до 14-ти лет. После этого, по закону, Она должна была вернуться к родителям или выйти замуж. Но Иоаким и Анна к этому времени уже умерли, замуж же Дева Мария не хотела выходить, так как дала обещание остаться девой. Тогда священники обручили Ее дальнему родственнику, восьмидесятилетнему старцу Иосифу, чтобы он заботился о Ней как о своей дочери. Иосиф жил в Назарете: он был человек небогатый и занимался плотничеством.
     Введение во храм Пресвятой Богородицы празднуется 4 декабря (21 ноября).

[А] 2. The Entry into the Church of the Most Holy Virgin Mary

(The Entry). When Virgin Mary became three years old, Jacob and Anna kept their promise and brought Her into the Jerusalem temple. The First Priest met Virgin Mary at the entrance and, on the guidance of the Holy Spirit, led Her into the special place, into the holiest of the holy, where he himself could enter only once a year. The Virgin Mary remained to live at the church and most of the time She spent in prayer and reading holy books.
     Most Holy Virgin Mary lived at the church until her 14-th year. After that, under the law, she had to return to Her parents or get married. But, by this time, Jacob and Anna already died. Virgin Mary did not want to get married since she gave a promise to remain maiden. Then the priests betrothed Her to a distant relative, eighty years old elder Joseph, to take care of her, as his own daughter. Joseph lived in Nazareth: he was not a rich person and was a carpenter.
     Entry into the Church of the Most Holy Virgin Mary is observed on November 21/December 4.

     Тропарь, глас 4-й:
     Днесь благоволения Божия предображение
     и человеков спасения проповедание:
     в храме Божии ясно Дева является,
     и Христа всем предвозвещает,
     Той и мы велегласно возопиим:
     радуйся, смотрения Зиждителева исполнение.

     Кондак, глас 4-й:
     Пречистый храм Спасов,
     многоценный чертог и Дева,
     священное сокровище славы Божия,
     днесь вводится в дом Господень,
     благодать совводящи, яже в Дусе Божественнем,
     Юже воспевают Ангели Божии:
     Сия есть селение небесное.

3. Благовещение Пресвятой Девы Марии (Луки 1:26-38)

(Благовещение). Когда Дева Мария жила у Иосифа, к Ней послан был от Бога Архангел Гавриил сообщить благую новость о рождении от Нее Спасителя мира. Он явился к Ней с такими словами: «Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою, благословенна Ты в женах». Дева Мария смутилась и подумала: что значит это приветствие? Архангел продолжал: «Не бойся, Мария, Ты обрела благодать у Бога; Ты родишь Сына и назовешь Его Иисус». Дева Мария в недоумении спросила: «Как это может быть, когда я не замужем»? Архангел ответил Ей: «Дух Святой найдет на Тебя и сила Всевышнего осенит Тебя, поэтому и рождаемое Святое назовется Сыном Божиим». Дева Мария со смирением сказала: «Я раба Господня, пусть будет Мне по слову Твоему». И ангел отошел от Нее.
     Благовещение Пресвятой Богородицы празднуется 25 марта/7 апреля.

[А] 3. Annunciation of the Most Holy Virgin Mary (Luke 1:26-38)

(Annunciation). When Virgin Mary lived at Joseph, God sent to Her Archangel Gabriel to inform Her of a good news, the birth from Her of the Savior of the world. He appeared to her with such words: "Be glad, full of Grace, God is with you, you are the blessed among the women". Virgin Mary was puzzled and thought: what does this greeting mean? The Archangel continued: "be not afraid, Mary, you received good Grace from God; you will give the birth to the Son and will name Him Jesus". Virgin Mary was confused and asked: "How can this be, when I am not married"? The Archangel answered: "the Holy Spirit will come into you and the strength of the All Powerful One will come upon you, therefore the Sacred born will be named Son of God". Virgin Mary humbly said: "I am Lord's servant, let it be according to your words". And the angel departed from Her.
     Annunciation of the Most Holy Virgin Mary is observed on March 25/April 7.

     Тропарь, глас 4-й:
     Днесь спасения нашего главизна,
     и еже от века таинства явление,
     Сын Божий Сын Девы бывает,
     и Гавриил благодать благовествует.
     Темже и мы с ним Богородице возопиим:
     радуйся, Благодатная, Господь с Тобою.

     Кондак, глас 8-й:
     Взбранной Воеводе победительная,
     яко избавльшеся от злых,
     благодарственная восписуем Ти раби Твои, Богородице:
     но яко имущая державу непобедимую,
     от всяких нас бед свободи,
     да зовем Ти: радуйся, Невесто Неневестная.

4. Рождество Христово (Луки 2:1-21)

(Рождество). Римский император Август приказал сделать в подчиненной ему Иудейской земле народную перепись. Для этого каждый иудей должен был идти записаться в том городе, где жили его предки. Иосиф и Мария отправились для записи в город Вифлеем. Здесь они не могли найти место в доме, так как по случаю переписи в Вифлееме собралось очень много народа, и остановились за городом в пещере, куда пастухи загоняли скот в плохую пагоду. Здесь ночью Пресвятая Дева родила Младенца, спеленала Его и положила в ясли.
     В ночь Рождества Христова пастухи вифлиемские пасли свои стада в поле. Вдруг явился им ангел. Пастухи испугались. Но ангел сказал им: «Не бойтесь! Я возвещаю вам великую радость: в эту ночь родился Спаситель мира и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях». В это время на небе появилось много ангелов, которые славили Бога и пели: «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение».
     Когда ангелы скрылись, пастухи стали говорить: «Пойдем в Вифлеем и посмотрим, о чем возвестил нам Господь». Они пришли в пещеру и нашли Марию, Иосифа и Младенца, лежащего в яслях. Они поклонились Ему и рассказали Иосифу и Марии, что видели и слышали от ангелов. На восьмой день после рождения Ему было дано имя Иисус.
     Рождество Христово празднуется 25 декабря/7 января.

[А] 4. Christ's Christmas (Luke 2:1-21)

(Christmas). The Roman emperor August ordered to have the population census in Judea which was his subject. For this purpose every Jew had to register his name in the city where his ancestors lived. Joseph and Mary went to register to the city of Bethlehem. Here they could not find a place in the house since due to the census in Bethlehem there were a lot of people. They have stopped outside the city in a cave where shepherds used to round-up their cattle in a bad weather. Here at night the Holy Virgin gave birth to the Baby, swaddled (wrapped) Him and laid Him in a manger (trough).
     At the night of Christ's birth the Betlehem shepherds had their herds grazing in a field. Suddenly an angel appeared. The shepherds were afraid. But the angel told them: "Do not be afraid! I announce to you a great joy: in this night the Savior of the world was born and here is the sign: you will find the Infant in the swaddling cloth, laying in a manger". At this time many angels appeared in the sky, who glorified God and sang: "Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men".
     When angels disappeared, shepherds began to say: "let us go to Bethlehem and see what God has revealed to us". They came to the cave and found Mary, Joseph and the Babe laying in a manger. They greeted Him by bowing and told Joseph and Mary what they saw and heard from angels. On the eighth day after the birth the name Jesus was given to Him.
     The Birth of Christ (Christmas) is observed on 25th December/7th January.
Тропарь, глас 4-й:
     Troparion, tone 4:
Рождество Твое, Христе Боже наш,
     Thy, Nativity O Christ our God,
     (Thy birth, O Christ our God,)
Возсия мирови свет разума,
     Hath shined upon the world the light of knowledge;
     (rose upon the world as the light of knowledge;)
в нем бо звездам служащии
     for thereby, they that worshipped the stars
     (for through it those who worshipped the stars)
звездою учахуся,
     were taught by a star
     (were taught by star)
Тебе кланятися Солнцу правды
     to worship Thee, the Sun of righteousness,
     (to adore Thee, the Sun of Righteousness,)
и Тебе ведети с высоты Востока:
     and to know Thee, the Dayspring from on high.
     (and to know Thee, the Sunrise from on high.)
Господи, слава Тебе!
     O Lord, glory to Thee.
     (O Lord, glory to Thee.)

     [Slobodskoy (Prayer Book)]

     Кондак, глас 3-й:
     Дева днесь Пресущественнаго раждает,
     и земля вертеп Неприступному приносит:
     Ангели с пастырьми славословят,
     волсви же со звездою путешествуют:
     нас бо ради родися Отроча младо, превечный Бог.

5. Сретение Господне (Луки 2:22-39)

(Сретение). У евреев был закон, чтобы первого сына в сороковой день по его рождении приносить в храм для посвящения Богу. В этом случае приносили в жертву: богатые -- ягненка и голубя, а бедные двух птенцов голубиных. Когда Иисусу Христу исполнилось сорок дней, Дева Мария и Иосиф принесли Его в Иерусалимский храм и так как они были бедные, то принесли в жертву двух голубей. В этот же день пришел в храм старец Симеон, которому было предсказано, что он не умрет, пока не увидит Христа Спасителя. Он встретил Марию с Младенцем и, взяв Его на руки, сказал: «Теперь я могу умереть спокойно, потому что мои глаза увидели Спасителя мира».
     В храме была вдова Анна пророчица, 84 лет, которая сказала присутствующим, что этот Младенец есть Спаситель мира.
     Сретение Господне празднуется 2/15 февраля.

[А] 5. Meeting of the Lord (Luke 2:22-39)

(Meeting). The Jews had the law, to bring the first born son on his fortieth day to the to the temple to be dedicated to God. In such cases they also brought a sacrifice: the rich -- a lamb and a dove, and the poor two young doves. When Jesus Christ was forty days old, the Virgin Mary and Joseph brought Him to the Jerusalem church and since they were poor, they brought as a sacrifice two doves. On the same day came to the church an old man by name of Simon to whom it was predicted, that he will not die until he sees Christ the Savior. He met Mary with the Infant and took Him in his arms and said: "Now I can die peacefully, because my eyes have seen the Savior of the world".
     In the church there was Anna prophetess, 84 years old, who said to those present that this Infant is the Savior of the world.
     Presentation of the Lord is observed on February 2/15.

Молитва св. Симеона Богоприимца, (поется на Вечерни, 1-ая часть Всенощной):
     Ныне отпущаеши раба Твоего Владыко,
     по глаголу Твоему с миром;
     яко видеста очи мои спасение Твое,
     еже еси уготовал пред лицем всех людей,
     свет во откровение языков
     и славу людей Твоих Израиля. (Луки 2:29-32).

Prayer of St. Simon the God-receiver, (sung at Evening Vespers, 1st part of Night Vigil):
     Now my Lord You are releasing Your servant,
     in peace, according to Your words,
     my eyes have seen Your Salvation,
     which You prepared for all the peoples,
     a light of revelation for all nations
     and the glory of Your people of Israel (Luke 2:29-32).

6. Крещение Господне (Матфея 3:13-17; Марка 1:9-11; Луки 3:21-22; Иоанна 1:32-34)

(Крещение). Когда Иисусу Христу исполнилось 30 лет, Он пошел на реку Иордан к Иоанну Крестителю, чтобы креститься от него. Иоанн сначала отказывался, говоря: «Мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне». Но Иисус сказал ему в ответ: «Оставь, нам нужно исполнить всякую правду». Тогда Иоанн крестил Его. Когда Иисус Христос вышел из воды, вдруг отверзлись над Ним небеса и Дух Божий сошел на Него в виде голубя и послышался с неба голос Бога Отца: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в котором Мое благоволение».
     Так как во время Крещения Господня явилась Святая Троица, этот праздник называется еще Богоявлением.
     Крещение Господне празднуется 6/19 января. На этот праздник, в церкви, освящается вода два раза. Первый раз после Литургии которая служится в день до праздника (5/18 января). Эта вода называется «Вечерняя Вода». Второй раз в день праздника после Литургии, совершается Крестный ход, который называется «Хождение на Иордань». Во время этого Крестного хода освящается вода, которая называется «Крещенская вода».

[А] 6. Baptism of the Lord (Matthew 3:13-17; Mark 1:9-11; Luke 3:21-22; John 1:32-34)

(Baptism). When Jesus Christ was 30 years old, He has gone to the river Jordan to John the Baptist to be christened by him. At first John refused, and said "I have to be christened by you, and you came to me". But Jesus replied: "Let it go, we need to fulfill the truth". Then John christened Him. When Jesus Christ came out of the water, suddenly the heavens opened and the Holy Spirit came down onto Him in the form of the dove and the voice was heard from the heaven from God the Father: "This is my beloved Son, in whom I am well pleased".
     Since during Christening of the Lord the Holy Trinity appeared, this holy day is called Appearance of God (Богоявление).
     Christening of the Lord is observed on January, 6/19. On this Holy Day, in churches, water is blessed twice. First time after the Liturgy which is served a day before the Holy Day (January, 5/18). This water is referred to as "Evening Water". The second time on the day of the Holy Day after the Liturgy, there is a Cross procession which is called "Walk to Jordan". During this walk the water, which is called "Christening water" is blessed.

     Тропарь, глас 1-й:
     В Иордане крещающуся Тебе, Господи,
     Троическое явися поклонение:
     Родителев бо глас свидетельствоваше Тебе,
     возлюбленнаго Тя сына именуя:
     и Дух, в виде голубине,
     извествоваше словесе утверждение:
     явлейся Христе Боже,
     и мир просвещей, слава Тебе.

     Кондак, глас 4-й:
     Явился еси днесь вселенней,
     и свет Твой, Господи, знаменася на нас,
     в разуме поющих Тя:
     пришел еси и явился еси Свет неприступный.

7. Преображение Господне (Матфея 17:1-13; Марка 9:2-13; Луки 9:28-36)

(Преображение). Незадолго до Своих страданий, Иисус Христос взял с Собою троих из учеников Своих: Петра, Иакова и Иоанна и взошел с ними на гору Фавор помолиться. Пока Он молился ученики заснули. Когда они проснулись, то увидели, что Иисус Христос преобразился: Лицо Его сияло как солнце, а одежда была белая, как снег, и к Нему явились во славе Моисей и Илья и беседовали с Ним о страданиях и смерти, которые Ему надлежало претерпеть в Иерусалиме. Когда Моисей и Илья отходили от Иисуса Христа, Петр воскликнул: «Господи! хорошо нам здесь; сделаем три палатки: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии». Вдруг светлое облако осенило их, и они услышали из облака голос: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте». Ученики в страхе бросились на землю. Иисус Христос подошел к ним, коснулся их и сказал: «встаньте, не бойтесь»! Ученики встали и увидели Иисуса Христа в обыкновенном виде.
     Преображение Господне празднуется 6/19 августа.

[А] 7. Transfiguration of the Lord (Матфея 17:1-13; Mark 9:2-13; Luke 9:28-36)

(Transfiguration). Shortly before his torment, Jesus Christ took with Him three of his disciples: Peter, Jacob and John and went to the mountain Favor to pray. While He prayed the disciples fell asleep. When they woke up, they saw, that Jesus Christ has changed: his face was radiant as the sun, and the clothes were as white as snow, and Moses and Elijah appeared in their glory and talked to Him about sufferings and death which He had to endure in Jerusalem. When Moses and Elijah departed from Jesus Christ, Peter exclaimed: "My God! It is so good for us here; let us make three tents: one for You, one for Moses and one for Elijah". Suddenly a light cloud came upon them, and they heard a voice from the cloud: "This is My beloved Son, in Whom I am well pleased; listen to Him". The disciples in fear fell to the ground. Jesus Christ approached them, touched them and said: "Rise, do not be afraid"! Disciples rose and saw Jesus Christ in a usual way.
     Transfiguration of the Lord is observed on August, 6/19.

     Тропарь, глас 7-й:
     Преобразился еси на горе, Христе Боже,
     показавый учеником Твоим славу Твою, якоже можаху:
     да возсияет и нам грешным свет Твой присносущный,
     молитвами Богородицы, Светодавче, слава Тебе.

     Кондак, глас 7-й:
     На горе пеобразился еси,
     и якоже вмещаху ученицы Твои,
     славу Твою, Христе Боже, видеша:
     да егда Тя узрят распинаема,
     страдание убо уразумеют вольное,
     мирови же проповедят,
     яко Ты еси воистину Отчее сияние.

8. Вход Господень в Иерусалим (Матфея 21:1-17; Марка 11:1-19; Луки 19:29-48; Иоанна 12:12-19)

(Вербное воскресенье). За шесть дней до Пасхи, Иисус Христос отправился из Вифании в Иерусалим. На половине дороги, по его просьбе, ученики привели к нему ослицу с осленком, чтобы Ему ехать на них. Они покрыли их своими одеждами и Иисус Христос сел и поехал в Иерусалим. И когда Он ехал, множество народа вышло навстречу из Иерусалима. Одни снимали с себя одежду и постилали по дороге; другие срезали пальмовые ветки, несли их в руках или бросали по дороге и все громко восклицали: «Осанна Сыну Давидову! Благословен грядущий во имя Господне! Осанна в Вышних»! Особенно дети усердно и радостно приветствовали Спасителя и даже в храме кричали Ему: «Осанна Сыну Давидову»!
     Вход Господень в Иерусалим празднуется в воскресенье, неделю до Пасхи. Во время богослужения освящается и раздается верба (вместо пальмовых веток). Это бывает во время Великого поста, до Страстной недели. В этот день обыкновенно причащаются ученики с родителями и преподавателями.

[А] 8. The Entry of the Lord into Jerusalem (Matthew 21:1-17; Mark 11:1-19; Luke 19:29-48; John 12:12-19)

(Palm Sunday). Six days prior Paskha, Jesus Christ went Bethany to Jerusalem. In the middle of the journey, at His request, the disciples brought to Him a donkey with a colt so that He could ride on them. They laid their robes over them and Jesus Christ sat upon them and went to Jerusalem. When He was riding, the multitude of people came from Jerusalem to greet Him. Some removed their robes and spread them on the road; others cut off palm branches, carried them in their hands or threw them on the road and loudly exclaimed: "Hosanna to the Son of David"! Blessed is He who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest"! Especially children with enthusiasm and joyfully welcomed the Savior and also in the temple shouted to Him: "Hosanna to the Son of David"!
     The entry of the Lord to Jerusalem is celebrated on Sunday, one week before Easter. During the divine service the willow (instead of palm branches) is consecrated and distributed. This happens during the Great Lent, before the Holy Week. On this day usually pupils with parents and teachers receive the Holy Communion.

8а. Воскресение Господа нашего Иисуса Христа (Матфея 28:1-15; Марка 16:1-11; Луки 24:1-12) (Иоанна 20:1-18; Коринфянам 15:3-5)

(Воскресение Христово. Воскресение. Пасха Христова). В первый день после субботы, рано утром, Иисус Христос воскрес из мертвых. При этом сделалось сильное землетрясение. С неба сошел ангел Господень; вид его был, как молния, а одеяние белое, как снег. Он отвалил от двери гроба камень и сел на нем. Воины, стоящие на страже, от страха попадали на землю и стали как мертвые, а потом, придя в себя, разбежались. Некоторые из них пришли к первосвященникам и рассказали о случившемся. Первосвященники дали им денег и научили говорить, будто ночью, когда они спали, ученики Иисуса Христа пришли и украли Его тело.
     Праздник праздников, Воскресение Христово, Пасха, празднуется в первое воскресенье после первого весеннего полнолуния между 22 марта/4 апреля и 25 апреля/8 мая. В полночь (суббота на воскресенье) служится Пасхальная Заутреня, за которой следует Литургия. После этих служб кончается Великий пост и можно разговляться (есть скромное, не постное). Пасха празднуется семь дней.

[А] 8a. Resurrection of our Lord Jesus Christ (Matthew 28:1-15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12) (John 20:1-18; Corinthians 15:3-5)

(Christ's Resurrection. Resurrection. Christ's Paskha. (Easter)). On the first day after Saturday, early in the morning, Jesus Christ has risen from the dead. A strong earthquake has occurred. From the sky the angel of God descended; he looked like a lightning, and his clothing white, as snow. He removed the stone from the door of a coffin and set on it. The soldiers standing on guard, fell to the ground from fear and became like dead. After they collected themselves and run away. Some of them came to the chief priests and told everything that happened. The chief priests gave them money also taught them to say, that during the night when they slept, Jesus Christ's disciples came and stole His body.
     The holiday of holidays, Christ's Resurrection, Paskha (Easter), is observed on the first Sunday after the first spring full moon between March, 22nd/4th of April and April, 25th/8th of May. At midnight (Saturday going to Sunday) Paskha Заутреня is served after which the Liturgy follows. After these services the Great Lent comes to an end and one can разговляться (break the lent) (eat non lenten meals). Easter is celebrated seven days.

     Стихира в начале утрени, глас 6-й:
     Воскресение Твое, Христе Спасе,
     Ангели поют на небесех:
     и нас на земли сподоби
     чистым сердцем Тебе славити.

     Тропарь:
     Христос воскресе из мертвых,
     смертию смерть поправ,
     и сущым во гробех живот даровах.

9. Вознесение Господне (Марка 16:15-19; Луки 24:46-53; Деяния 1:2;4-26)

(Вознесение). В сороковой день после воскресения из мертвых, Господь Иисус Христос явился ученикам Своим и сказал им оставаться в Иерусалиме, пока они не получат Духа Святого. Затем Он вывел их из города на гору Елеонскую и, подняв руки, благословил и когда благословлял, стал возноситься на небо. Наконец, светлое облако скрыло Иисуса Христа из вида учеников. Они долго смотрели на небо. Вдруг явились им два ангела в белых одеждах и сказали: «Мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся на небо, придет таким же образом, как вы видели Его возносящимся на небо». Ученики поклонились вознесшемуся Господу и с радостью вернулись в Иерусалим.
     Вознесение Господне празднуется в сороковой день после Пасхи, всегда в четверг.

[А] 9. The Ascension of the Lord (Mark 16:15-19; Luke 24:46-53; Acts 1:2; 4-26)

(Ascension). On the fortieth day after the resurrection from the dead, Lord Jesus Christ has appeared to His disciples and told them to remain in Jerusalem until they will receive the Holy Spirit. Then He led them from the city to the Eleon mountain and lifted hands and blessed them and while blessing, began to ascend to heaven. Finally, the light cloud has hidden Jesus Christ from the view of disciples. They looked at the sky for a long time. Suddenly two angels in white robes appeared and said: "Men of Galilee! Why do you stand and look at the sky? Jesus who has ascended to the heaven, will come in the same way as you have seen Him ascending to the sky". The disciples have bowed to the ascended Lord and with joy have returned to Jerusalem.
     The Ascension of the Lord is observed on the fortieth day after Paskha (Easter), always on Thursday.

     Тропарь, глас 4-й:
     Вознеслся еси во славе, Христе Боже наш,
     радость сотворивый учеником,
     обетованием Святаго Духа,
     извещенным им бывшим благословением:
     яко Ты еси Сын Божий, Избавитель мира.

     Кондак, глас 6-й:
     Еже о нас исполнив смотрение,
     и яже на земли соединив небесным,
     вознеслся еси во славе, Христе Боже наш,
     никакоже отлучаяся, но пребывая неотступный,
     и вопия любящим Тя:
     аз есмь с вами, и никтоже на вы.

10. Сошествие Святого Духа на апостолов (Деяния 2;14:23)

(Святая Троица. Троица. Пятидесятница). В пятидесятый день по воскресении Иисуса Христа, апостолы с Божией Матерью и другими верующими были вместе и молились. В третьем часу от начала дня вдруг послышался с неба шум, как бы от сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились, и явились огненные языки и почили на каждом из них. Все исполнились Духа Святого и стали славить Бога на разных языках, которых прежде не знали.
     В Иерусалиме в это время было много евреев, пришедших из разных стран, по случаю праздника Пятидесятницы. Услышав шум, они собрались окола дома, где были апостолы, и удивлялись, что простые, неученые люди говорят на разных языках. Тогда выступил апостол Петр и объяснил народу, что они получили Духа Святого от Иисуса Христа, Который был распят, но воскрес из мертвых. Слышавшие эту проповедь умилились сердцем и спрашивали Петра: «Что нам делать»? Петр ответил им: «Покайтесь и креститесь во имя Господа Иисуса Христа, и вы получите дар Святого Духа. И в тот день крестились около трех тысяч человек.
     Сошествие Святого Духа на апостолов означает конец Нового Завета и начало апостольской проповеди и истории Христианской Церкви. Происшествия до Сошествия Святого Духа описаны в Евангелии, а само Сошествие и после в книге Апостол.
     Сошествие Святого Духа на апостолов празднуется на пятидесятый день после Пасхи и называется днем Святой Троицы или Пятидесятницей. Святая Троица всегда бывает в воскресенье и празднуется три дня. В течение всей недели нет поста, то есть среда и пятница не постные; поэтому она называется «сплошная».

[А] 10. The Descent of the Holy Spirit on the Apostles (Acts 2; 14:23)

(Holy Trinity. Trinity. Pentecost). On the fiftieth day after Jesus Christ's resurrection, apostles with the Mother of God and other believers were together and prayed. In the third hour from the start of the day suddenly there came from the sky noise, like from a strong wind, and filled the entire house where they were, and tongues of flames appeared and came to rest on each one of them. All were filled with the Holy Spirit and began to glorify God in the languages which before they did not know.
     In Jerusalem at this time were many Jews who have come from the different countries, on the occasion of the Pentecost holiday. Having heard the noise, they have gathered around the house where the apostles were, and were amazed, that simple, uneducated people spoke in foreign languages. Then apostle Peter stood up and has explained to people, that they have received the Holy Spirit from Jesus Christ, who was crucified, but has risen from the dead. Hearing this sermon were moved in their heart and asked Peter: "What should we do"? Peter answered: "Repent and be christened in the name of the Lord Jesus Christ and you will receive the gift of the Holy Spirit. On that day about three thousand people were christened.
     The Coming of the Holy Spirit on the Apostles concludes the New Testament and the beginning of the preaching by apostles and the History of the Christian Church. Events the Coming of the Holy Spirit are described in the Gospel, and the Coming itself and after are described in the book of the Apostles.
     The Coming of the Holy Spirit on the Apostles it is observed on the fiftieth day after Easter and is called the day of the Holy Trinity or Pentecost. The Holy Trinity is always on Sunday and is observed three days. There is no lent during that week, in other words Wednesday and Friday are not fasting days; therefore this week is called "continuous".

     Тропарь, глас 8-й:
     Благословен еси, Христе Боже наш,
     Иже премудры ловцы явлей,
     ниспослав им Духа Святаго,
     и теми уловлей вселенную,
     Человеколюбче, слава Тебе.

     Кондак, глас 8-й:
     Егда снишед языки слия,
     разделяше языки Вышний:
     егда же огненныя языки раздаяше,
     в соединение вся призва:
     и согласно славим Всесвятаго Духа.

11. Успение Божией Матери

(Успение). После распятия Господа Иисуса Христа, Матерь Божия жила в Иерусалиме в доме святого апостола Иоанна Богослова. О своем успении Она была за три дня извещена архангелом Гавриилом. Тогда, по Ее желанию, были чудесно собраны в Иерусалим силою Божиею все апостолы, кроме Фомы. В час кончины необыкновенный свет осиял комнату, где находилась Божия Матерь; Сам Господь Иисус Христос явился и принял Ее пречистую душу, а тело Ее апостолы погребли в саду Гефсиманском, в пещере, где покоились тела Ее родителей и праведного Иосифа. Через три дня прибыл и апостол Фома и пожелал поклониться телу Богоматери. Но когда открыли пещеру, то не нашли там тела. Апостолы стояли в недоумении. Вдруг им явилась Сама Матерь Божия и сказала: «Радуйтесь! Я всегда буду вашею молитвенницею перед Богом».
     Успение Божией Матери празднуется 15/28 августа.

[А] 11. Dormition of the Mother of God

(Dormition). After the crucifixion of the Lord Jesus Christ, the Mother of God lived in Jerusalem in the house of saint apostle John the Theologian. She was informed about Her dormition three days prior by the archangel Gabriel. Then according to Her wishes all apostles, except Thomas, were miraculously gathered in Jerusalem by the power of God. At the hour of departure unusual light illumined the room where the Mother of God was; the Lord Jesus Christ appeared and took Her holy soul. Her body apostles buried in Gefsimany's garden, in a cave, where the bodies of Her parents and the righteous Joseph were resting. After three days apostle Thomas arrived and wanted to bow to the body of the Mother of God. But when the cave was opened, the body was not found. Apostles stood in perplexity. Suddenly the Mother of God Herself appeared and said: "Rejoice! I will be always be praying for you before God".
     Dormition of the Mother of God is observed on 15/28 of August.

     Тропарь, глас 1-й:
     В рождестве девство сохранила еси,
     во успении мира не оставила еси, Богородице,
     преставилася еси к животу, Мати сущи Живота,
     и молитвами Твоими избавляеши от смерти душы нашя.

     Кондак, глас 2-й:
     В молитвах неусыпающую Богородицу,
     и в предстательствах непреложное упование,
     гроб и умерщвление не удержаста:
     якоже бо Живота Матерь,
     к Животу престави во утробу Вселивыйся приснодевственную.

12. Воздвижение Креста Господня

(Воздвижение). Первые христиане были древние евреи и испытывали большие гонения от еврейских начальников которые не последовали за Иисусом Христом. Первый христианский мученик, святой первомученик Стефан, был забит камнями до смерти, за христианскую проповедь. После падения Иерусалима начались, во много раз ужаснее, гонения на христиан от язычников-римлян. Римляне были против христиан, так как христианское учение, была полная противоположность обычаям, нравам и воззрениям язычников. Вместо эгоизма -- оно проповедовало любовь, на место гордости ставило смирение, вместо роскоши, учило воздержанию и посту, искореняло многоженство, способствовало освобождению рабов и вместо жестокости призывало к милосердию и благотворительности. Христианство нравственно возвышает и очищает человека и направляет всю его деятельность к добру. Христианство было запрещено, строго каралось, христиан жестоко мучили, а потом убивали. Так было до 313 года когда император Константин не только освободил христиан, но и сделал христианство государственной верой.
     Воздвижение Креста Господня празднуется 14/27 сентября.

Воздвижение Креста Господня, последний из двунадесятых праздников, учебник Закона Божия описывает так:
     Воздвижение Креста Господня. Преследования христиан продолжались около трехсот лет, и окончились только при императоре Костантине Великом, который сам принял христианскую веру. Мать его благочестивая царица Елена, отправилась в Иерусалим чтобы найти крест, на котором был распят Господь Иисус Христос.
     Царице указали, что крест Христов зарыт в землю, и на том месте построен языческий храм. Когда, по приказанию Елены, сломали здание и стали рыть землю, то нашли три креста и возле них дощечку с надписью: «Иисус Христос Назарянин, Царь Иудейский.»
     Чтобы узнать, который из трех Крестов Господень, стали возлагать их на умершего. От двух крестов не произошло никакого чуда, когда же возложили третий крест, умерший воскрес, и таким образом узнали крест Господень.
     Всем, бывшим при этом, хотелось видеть святой крест. Тогда патриарх иерусалимский Макарий и царица Елена стали на возвышенном месте и воздвигали крест, а народ покланялся ему и восклицал: «Господи, помилуй!»

[А] 12. The Elevation of the Lord's Cross

(The Elevation). The First Сhristians were ancient Jews and they experienced great persecutions from the Jewish leaders which did not follow Jesus Christ. The first Christian martyr, First Martyr St. Stephan, was stoned to death, for Christian sermon. After the fall of Jerusalem begun, many times more terrible persecutions of Christians by pagan Romans. Romans were against Christians as the Christian faith, was completely opposite to customs, morals and views of pagans. Instead of selfishness -- it preached love, instead of pride placed humility, instead of luxury, taught abstention and fasting, eliminated polygamy, promoted freeing of slaves and instead of cruelty called for mercy and charity. Christianity morally ennobles and purifies man and directs all his activity towards good (goodness). Christianity was forbidden, was strictly (strongly) punished and Christians were cruelly tortured, and then killed. This was until the year of 313 when emperor Constantine not only has freed Christians, but also made Christianity the state religion.
     The Elevation of the Lord's Cross is observed on September 14/27.

The Elevation of the Lord's Cross, the last of twelve major Church Holy Days, the textbook of God's Law describes as follows:
     The Elevation of the Lord's Cross. Prosecutions of Christians continued for about three hundred years, and stopped during the great emperor Constantine, who himself has accepted Christian faith. His mother pious tsarina (queen) Helen, went to Jerusalem to find the cross on which Lord God Jesus Christ was crucified.
     Tsarina was told, that Christ's cross is buried in the ground, and that on that place the pagan temple was built. Then, on Elena's order, the building was torn down and began to dig the ground. The three crosses were found and near them the plaque with an inscription: "Jesus Christ of Nazareth, Tsar (King) of Judea".
     In order to find out which of three Crosses is Lord's, they began to place them on the dead person. From two crosses there was no miracle, when they placed the third cross, the dead one was resurrected, and this way they found out which was Lord's Cross.
     Everybody who was present, wanted to see the holy cross. Then the patriarch of Jerusalem Makary and tsarina (queen) Helen stood on an elevated place and began to raise the cross, and people bowed to it and exclaimed: "Lord, have mercy on us!"

Тропарь (Глас 1-й)
Спаси Господи, люди Твоя,
и благослови достояние Твое,
победы православным христианом
на сопротивныя даруя,
и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.

По русски (перевод АНМ)
Спаси Господи, люди Твои,
и благослови достояние Твое,
победы православным христианам
на врагов даруй,
и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.

Кондак (Глас 4-й)
Вознесыйся на Крест волею,
тезоименитому Твоему новому жительство
щедроты Твои даруй, Христе Боже:
возвесели силою Твоею православныя христианы,
победы дая им на сопостаты,
пособие имущым Твое оружие мира,
непобедимую победу.

По русски (перевод АНМ)
Вознесся на Крест волею,
тезоименитому Твоему новому жительство
щедроты Твои даруй, Христе Боже:
возвесели силою Твоей православных христиан,
победы дай им на врагов,
пособие имущим Твое оружие мира,
непобедимую победу.

 

Литература на наших эл. стр.

  • Русский текст
    Жизнь Господа Иисуса Христа (ДД-21.1)
    Чудеса Господа Иисуса Христа (ДД-21.2)
    Притчи Господа Иисуса Христа (ДД-21.3)
    Учение Господа Иисуса Христа (ДД-21.4)
  • Russian-English texts
    The Life of our Lord Jesus Christ (ДД-21.1ра)
    The Parables of our Lord Jesus Christ (ДД-21.2ра)
    The Miracles of our Lord Jesus Christ (ДД-21.3ра)
    The Teaching of our Lord Jesus Christ (ДД-21.4ра)

Примечания
[П1] Эта работа была написана для учеников «Русской Церковной Гимназии при Храме всех Святых в Земле Российской просиявших», в г. Бурлингейм, штат Калифорния. Так как некоторые ученики не так хорошо владеют русским языком, для того что бы они могли быстрее осилить и усвоить русский текст, то специально для них был прибавлен к русскому тексту, английский.

 


Духовный листок «Дорога домой. Выпуск ДД-12ра -
Пасха и Двунадесятые праздники. Главные праздники»
Гимназия при Храме всех Святых в Земле Российской просиявших (АНМ)
г. Бурлингейм, штат Калифорния
School at the Church of all Russian Saints (ANM),
744 El Camino Real, Burlingame, California 94010-5005
эл. стр.: http://www.dorogadomoj.com/
dra12pra.html,  (I-й вып.:13сен89),  08фев06 (перевод ЕБТ)
НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
НАВЕРХ