Объяснительная записка № 2010-1 [28сен11]

ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ.
[EXPLANATORY NOTES TO PARENTS]
ПО-РУССКИ    

5. «Русская школа», а не «Школа русского языка».
Гимназия является «русской школой», а не «школой русского языка». Разница между ними заключается в том, что в «русскую школу» поступают дети уже говорящие по-русски. В ней они изучают русскую грамматику, литературу, историю, географию и Закон Божий. В «школу русского языка» поступают дети не говорящие по-русски и в школе они учатся русскому языку.
[5. "Russian school" but not "The School of Russian Language"]
Gimnazia is a "Russian school" but not a "school of Russian language." The difference is the fact that in a "Russian school" children who attend already speak Russian. In it, they study Russian Grammar, Literature, History, Geography, and God's Law; whereas In a "School of Russian Language", attendees do not speak Russian and are there to learn the Russian language].

(1) Когда дети поступают в нашу Школу, то обыкновенно им нужна помощь родителей, чтобы они им объяснили что учить и какие уроки делать. Дети сами не могут это усвоить. Потом, многим, помощь уже не будет нужна.
[(1) When children enter our school, they typically need their parents help to explain what to study and what lessons to complete. Children themselves cannot fully grasp this without their parents help. However, once they become familiar and comfortable in the program, most children will not require as much hands on attention from their parents].

(2) В Гимназии у них четыре урока, четыре разных предмета и четыре или три преподавателя: Русская грамматика, Русская литература, Русская История и Закон Божий.
[(2) In Gimnazia students have four lessons, four different subjects, and three to four teachers: Russian Grammar, Russian Literature, Russian History and God's Law].

(3) Мы занимаемся раз в неделю, четыре урока, каждый урок по 35 минут. Так-как это очень мало то каждый преподавателей задает домашние задания. К сожалению, преподаватель не имеет времени каждому ученику отдельно и подробно объяснять все заданное. Поэтому нужна помощь родителей.
[(3) We meet once a week each session has four lessons, each lesson is 35 minutes. Since this is a very short amount of time, the teacher assigns homework. Unfortunately teachers have no time to separately and in detail explain assignments to each individual student. Therefore, parents' support is necessary].

(4) Родители должны войти в контакт с классной наставницей и каждым преподавателям и узнать, что и как задается и потом помочь своему ребенку-ученику. Нужно прийти в школу или написать e-mail директору Гимназии или позвонить ему по-телефону.
[(4) Parents must communicate with the Homeroom Teacher and every other Teacher to find out what is assigned and how to help their own child-student. Parents can visit the school, send e-mail or call the Director of Gimnazia].

(5) Лучше всего дети адаптируются к Школе когда они учатся здесь с Детского Сада. К школе и Церкви они и их родители привыкают с малых лет. Такие дети, чаще всего, остаются у нас пока не кончат всю программу.
    Когда старшие дети поступают в нашу Школу, то с ними труднее. Они и их родители не привыкли учиться еще во второй школе. Дети знают что вторая школа не обязательна и поэтому им многое не нравится, они жалуются и в конце концов родители сдаются. Это частое явление, но не всегда. Мы советуем родителям не сдаваться и продолжать возить детей в школу и помогать им.
[(5) Children adapt best to School when they start studying from Kindergarten. They and their parents naturally become accustomed to the School and Church, from an early age. Such children often remain with us until they finish the entire program.
    When older children come to our School, it is significantly more difficult. These students and their parents are not accustomed to studying in an additional school. Children know that the additional school is not mandatory and therefore they do not like it, they complain, and finally their parents give up. This pattern is common, but not always. We advise parents not to give up, but to persevere, continue bringing their children to School and especially help them.

(6) Некоторые преподаватели используют интернет (http://www.dorogadomoj.com/) для поддерживания связи с учениками.
[(6) Some teachers use the Internet (
http://www.dorogadomoj.com/) to maintain contact with the students].

(7) Если вы живете далеко и вам трудно приезжать каждую неделю, это ничего. Вы можете приезжать когда можете, но все домашние задания нужно делать.
[(7) If you live far away and it is difficult for you to come every week, this is understandable. Certainly attend when feasible, but be aware all the homework must be completed].

(8) Наша Гимназия церковно-приходская школа и существует уже 59 лет. Она предназначена в помощь русским православным родителям, для воспитания их детей, конечно крещенных. Кроме всего прочего, мы изучаем Православное вероучение, Церковь, святых, молитвы, нравоучение и т.д. У нас очень мало времени и просто нет возможности для других детей, которые требуют какие-то другие программы.
[(8) Our Gimnazia is a Religious Church-Parish school and has existed for 59 years. It is designed to help Russian Orthodox parents educate and develop their children. Among other things, we study the Orthodox Faith, Church, saints, prayer, morality, etc. Our time is extremely limited and there is simply no opportunity to teach a different curriculum].

(9) В нашей Гимназии можно учиться и ничему не научиться. Но если к ней обратиться серьезно то конечно будут хорошие результаты. В течение 57-ми лет в нашей школе училось много учеников. Вот несколько лиц которые ее кончили или в ней учились, это: братья Красовские; один сейчас священник в Санта-Розе, а другой иконописец и регент хора в соборе в Сан-Франциско; Андрей Соммер священник в Синоде Зарубежной Церкви в Нью-Йорке; Надежда Скай сейчас работает врачом; Сестры Мавридис успешно продолжили свое образование в Москве в течение восьми лет; Таня Марсал успешно продолжила свое среднее образование в Петербурге, а потом на врача. Сейчас она здесь и сдает экзамены на Калифорнийскую лицензию. С приездом третьей эмиграции, некоторые наши ученики возвращаются домой и там продолжают успешно учиться.
[(9) In our Gimnazia it is possible to study and not retain anything. But if you are serious about your attendance, there definitely will be positive results. During these 58 years, many students have attended our School. Here are a few examples of our former students' successes: The brothers Krasovsky, one is now a priest in Santa Rosa and the other is an icon painter and Chorus Master in San Francisco Cathedral; Andrei Sommer, is now a priest in the Orthodox Church Synod Cathedral in New York; Nadia Sky is now a doctor; the sisters Mavridis successfully continued their education in Moscow for eight years; Tanya Marcal successfully continued her secondary education in St.Petersburg and has completed Medical University to be a Physician. Currently she is in the U.S. and is completing exams for her California Physician's License. With the arrival of the third wave of emigrants (from Russia), some of our students are returning home and there they successfully continue their education].

(10) В конце нашей «Объяснительной записки» приведем слова святого Иоанна Златоуста (347-407 гг.). «Отцы, которые не заботятся дать христианское воспитание детям свoим, суть чадоубийцы, убийцы собственных детей». Эти слова означают что Православие дает самое основное что нужно для жизни. Без этих знаний ребенок так много теряет, что это можно сравнить с духовным убийством. На первом месте это общение с Господом Богом, источником жизни и добра, потом это искусство и наука жить, шкала ценностей, ориентир и программа для жизни, воспитание личности, лечебница душ и правильное, здоровое мировоззрение. Если мы это не дадим, то дети все это впитают от местных детей, школ и средств массовой информации.
[(10) In conclusion of our "Explanatory Notes" we will quote words of St. John Chrysostom (347-407). "Fathers who do not care to give their children a Christian upbringing, are murderers of their own children." These words mean that Orthodoxy provides the most fundamental need in life. Without this knowledge, a child loses so much that it can be compared to a spiritual death. In the first place, it is contact (communication) with the Lord Our God, the source of life and everything that is good. Then it is the art and science of living, the scale of values, and guide and a program for the whole life. It forms personality of the individual, healing of souls and provides a healthy outlook. If we do not give all this to our children, then they will only absorb from local children, schools and the media].


Обязательное чтение для родителей [Required reading for parents].
• Основные данные Гимназии [Basic Information]
(ГД-203)
• Школьный календарь. 2011-12 уч. гг. [School Calendar] (Г11-КАЛ)
• Расписание уроков. 2010-11 уч. гг. [Schedule of Classes] (Г11-РАС)

• Школьный Акт в Бурлингейме, 25 мая 2010 г. (Г09-АКТ)
• Доклад о Гимназии на Общем Годовом Собрании Прихода (2010 г) (Г09-ДКЛ)
• Церковная Гимназия в Бурлингейме (газ. статья) (ДД-50.5)
• Как воспитывать наших детей (ЗЗ-27) [How to raise our children]
• Сдерживающее начало. Родителям учащихся (ЗЗ-17.2)
• Что мы хотим передать нашим детям (1976 г.) (ДД-22)
• Значение Закона Божия в школах (ЗЗ-17)
• Жизнь по добру – одна из основ христианства (ДД-01 )
• Православная вера воспитала русского человека (ДД-02)
• Что такое христианство? (ДД-38)
• Краткое описание структуры прихода (ДД-50)
• Письмо к некрещеному (1993 г.) (ДД-07)

 


Объяснительная записка № 2010-1 -
Объяснительная записка для родителей»
Церковная Гимназия при Храме всех Святых в Земле Российской просиявших, г. Бурлингейм, штат Калифорния
Church School at the Church of all Russian Saints, 744 El Camino Real, Burlingame, CA 94010-5005
эл. страницы: http://www.dorogadomoj.com/
gz10rod.html,  (30окт10),  28сен11
НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ     НАВЕРХ